关注 | 二审驳回 维持原判,七彩化学确认不侵害知识产权纠纷终审裁定!

2024-12-20 12:07 童童


来源:知联社、界面新闻

鞍山七彩化学股份有限公司(下称“七彩化学”)11月19日公告,公司与先尼科化工(上海)有限公司(下称“先尼科”)之间的确认不侵害知识产权纠纷一案,近日已由辽宁省高级人民法院作出二审判决。


根据判决结果,法院驳回了七彩化学公司的上诉请求,维持了一审法院的裁定。该裁定为终审裁定。


此外,一审诉讼案件受理费3000元已退还给七彩化学公司,此次判决不会对七彩化学公司本期或期后利润产生重大影响。



3起确认不侵害知识产权诉讼


今年6月11日,化学向辽宁省沈阳市中级人民法院(以下简称“沈阳中院”)提起确认不侵害知识产权诉讼,于2024年7月3日收到沈阳中院受理案件通知书(2024)辽01民初1420号、(2024)辽01民初1421号、(2024)辽01民初1422号。


早在2021年11月,先尼科曾举报控告七彩化学的PR254产品、丁二酸二叔戊酯、P.O.73产品的原料配比、生产工艺流程等工艺技术侵害了先尼科的商业秘密。七彩化学认为先尼科主张的这些技术信息已不具备“不为公众所知悉”的特征,不应作为商业秘密被保护,故分别针对P.O.73产品、PR254产品、丁二酸二叔戊酯提起3起确认不侵害知识产权诉讼。


案件1诉请法院判令P.O.73产品的原料配比、生产工艺流程及主要工艺条件不侵害先尼科的商业秘密。


案件2诉请法院判令PR254产品的原料配比、生产工艺流程及主要工艺条件、管道及仪表流程图(PID)不侵害先尼科的商业秘密。


案件3诉请法院判令丁二酸二叔戊酯的原料配比、生产工艺流程及主要工艺条件、管道及仪表流程图(PID)不侵害先尼科的商业秘密。




两大颜料企业的交锋


这并不是七彩化学和先尼科的首次交锋。此前,双方曾因为DPP料的技术秘密纠纷在沈阳中院和上海市高级人民法院(以下简称“上海高院”)互诉。


2022年11月,七彩化学在沈阳中院起诉先尼科,请求确认不侵害知识产权纠纷。先尼科对此提出管辖权异议。沈阳中院依法于2023年1月开庭审理,作出(2022)辽01知民初2651号民事裁定,驳回了七彩化学的起诉。


七彩化学向最高人民法院提起上诉,最高人民法院裁定,鉴于先尼科已在合理期限内提起侵权之诉,因此认定先尼科不满足提起确认不侵害知识产权之诉的条件,双方纠纷不由沈阳市中级人民法院审理。


最高人民法院提到的侵权之诉,正是先尼科于2022年12月30日在上海高院以侵害技术秘密纠纷对七彩化学提起的民事诉讼。


先尼科认为其离职员工申某和沈某在入职七彩化学后,将先尼科的技术秘密泄露给了七彩化学,且七彩化学将该技术秘密用于DPP颜料的环评公示,构成共同侵权,应当承担连带责任。先尼科请求法院判令,三被告停止侵害其技术秘密的行为,并承担连带赔偿其经济损失人民币20047万元(包含案件费用)。


2024年1月,上海高审理过程中准许了尼科撤回诉的申请。


据双方官网介绍,七彩化学成立于2006年6月,从事高性能有机颜料、溶剂染料及相关中间体的研发、生产与销售,现已成为能够广泛服务于塑料、油墨和涂料领域的高性能有机着色剂重要供应商。


上海先尼科成立2003年,是一家全球领先、专业从事高性能有机颜料的研发、生产、销售的企业,是全球DPP、蒽醌、异吲哚啉及异吲哚啉酮颜料的大型生产商之一。


附:公告全文

来源:知联社、界面新闻等官网

免责声明:“ 知闻传媒 ”官网所转载文章来源于其旗下知产荟萃及低空新视界平台,主要目的在于分享行业相关知识,传递当前最新资讯。图片、文章均属原作者所有,如有侵权请联系及时删除。






   往期精彩回顾

会后图集 | 2024第二届亚太生物医药知识产权创新峰会在沪顺利收官,期待下次相遇!

创新驱动,产权护航:2024第二届化工知识产权与创新发展论坛 7月25-26日 在苏州顺利收官!


圆满落幕,明年再聚,“中国医疗器械知识产权发展高峰论坛”精彩回顾!

点击图片 查看原文


关于我们


“知产荟萃”是知闻传媒旗下一家专注于为医药、化工、新材料等知识产权领域从业者提供会议信息和前沿知识产权资讯的新媒体平台。


作为一个集信息交流、互动合作、知识分享功能于一体的平台,“知产荟萃”旨在打造一个专业人士的聚集地,共同推动知识产权领域的发展与进步。




海普思:作为知闻传媒战略合作伙伴,专注于专利翻译领域,立志打造世界级的专利翻译公司。


海普思擅长生物、医药、化学、ICT、机械、电学、汽车等领域,涵盖48个语种,译文可直接提交至当地专利商标局(PTO),且经过代理所的全文审核。其服务涵盖多个方面:专利文件翻译,例如 PCT 和巴黎公约申请递交文件(包含多种语种及文件类型);诉讼文件的外译中翻译(具备资质且得到法院认可);国际论坛上的口译(涉及中英日韩德法 6 种常用语言);以及 100 多种语言的法律文件翻译。【如有专利翻译需求可以扫码咨询】